ГЛАВНАЯ  КАРТА САЙТА  ОГЛАВЛЕНИЕ репетитор по английскому и французскому Наша группа в соцсетях в интернете Английский Французский

 

 

 

 

МЕТАФОРЫ - ЦВЕТОНАИМЕНОВАНИЯ В РОМАНЕ ГЮСТАВА ФЛОБЕРА «ГОСПОЖА БОВАРИ»

 

А. В. Белова

Кафедра французского языка

Научный руководитель – доцент З. М. Степанова

Источник статьи: Материалы 58-ой научной студенческой конференции, посвященной 70-летию ПГПУ имени В.Г. Белинского. Пенза, 2009. Сс. 189-190.

 

Под метафорой понимают механизм речи, состоящий в употреблении слова, обозначающего некоторый класс предметов, явлений для наименования объекта, входящего в другой класс объектов, аналогичный данному в каком-либо отношении. Таким образом, метафора - это перенос наименования с одного денотата на другой, ассоциируемый с ним, на основе реального и воображаемого сходства.

Задача настоящей работы – разработать классификацию метафор-цветонаименований (на материале романа Г.Флобера «Госпожа Бовари». В зависимости от выполняемой ими функции в высказывании мы делим все «цветовые» метафоры на две категории:

1) метафоры, используемые в тексте по их прямому назначению, т. е. характеризующие тот или иной предмет в цветовом отношении;

2) метафоры используемые в переносном смысле, для характеристики иных, нецветовых параметров предмета.

В первом случае цветовые качества какого-либо объекта (растения, минерала, вещества) предмета другому объекту: papier de chêne (цвет дуба), couleur des près et des sillons (цвет лугов и борозд).

Вторая категория метафор (наиболее интересная для исследования) может быть поделена на два вида:

а) метафоры, описывающие человека, его состояние, особенности восприятия, тональность мыслей, настроения: existences pâles (отрешение от всех радостей жизни), regard pâle (безжизненный взгляд), carillon clair (радостный звон);

б) метафоры, которые характеризуют неодушевлённые объекты, ситуации, некоторые физические явления (звук, запах, свет) с точки зрения интенсивности их проявления: bruit clair (чистый звук), odeur verte (сильный запах), tirer la chose au clair (внести в дело полную ясность).

Употребление «цветовых » слов во вторичных значениях служит эффективным средством привлечения внимания читателя к описываемым явлениям и придания тексту большей образности и экспрессии.

 

Гюстав Флобер - лучшие книги на русском и французском Гюстава Флобера (Gustave Flaubert) в интернет магазине Ozon.ru Гюстав Флобер - лучшие книги на русском и французском Гюстава Флобера (Gustave Flaubert) в интернет магазине Ozon.ru

Флобер Гюстав
Gustave Flaubert
Франция

Флобер ГюставФранцузский романист.
Юность писателя связана с провинциальными городами Франции, которые он неоднократно описывал в своем творчестве. Поступил в 1840 году на факультет права в Париже, но бросил учёбу в 1843. В 1849 году завершает первую редакцию «Искушения святого Антония» - философской драмы, над которой автор будет работать всю жизнь. Известность Флоберу принесла журнальная публикация романа «Мадам Бовари» (1856), работа над которым началась осенью 1851 года. Романист Флобер и редактор журнала «Ревю де Пари» были привлечены к судебной ответственности за оскорбление морали. Оправдательный приговор позволил выпустить роман отдельным изданием (1857). Подготовительный период работы над романом «Саламбо» (1862) потребовал поездки на Восток и в Северную Африку. Третий роман «Воспитание чувств» (1869) оказался насыщен социальными проблемами. В частности, в романе описываются европейские события 1848 года. В 1877 году публикует в журналах повести «Простое сердце», «Иродиада» и «Легенда о святом Юлиане Милостивом», написанные в перерывах между работой над последним романом «Бувар и Пекюше», оставшимся неоконченным. Блестящий стилист, помногу лет оттачивавший слог своих произведений, Флобер оказал огромное влияние на всю последующую литературу, привёл в неё ряд талантливых авторов, одним из которых был Ги де Мопассан.
Дата рождения: 12 декабря 1821 г.
Дата смерти: 8 мая 1880 г.

 

 

 
 

Благодарю за посещение моего сайта!

 

 

 

 

 


 
 

КАРТА САЙТА репетитор по английскому и французскому Наша группа в соцсетях в интернете Английский Французский
 
 
 

Английский язык

Учебники английского для детей   Школьная программа
Английский для школьников    ГИА и ЕГЭ английский
Английский для взрослых
Учебники по английской грамматике
Бизнес-английский Деловой английский
Английский для отдельных специальностей и профессий
Подготовка и сдача международных экзаменов по английскому языку
Чтение на английском языке по уровням
(+ раздел книга до 100 руб)
Каталог полезных сайтов для изучающих английский язык

Продам свои учебники по английскому языку

Английская грамматика Начальный уровень
Всё о Культуре в Англоговорящих странах
Английский в путешествии

Французский язык

Школьная программа     Французский для детей
ГИА и ЕГЭ французский    Французский для школьников
Французский для взрослых
Бизнес-французский Деловой французский + специальности
Чтение на французском языке по уровням
(+ раздел книга до 100 руб)
Каталог полезных сайтов для изучающих французский язык

Продам свои учебники по французскому

Всё о Культуре во Франкоговорящих странах
Французская грамматика

 

По вопросам сотрудничества и размещения рекламы на сайте: E-mail rostov-language@mail.ru
При копировании материала ссылка на сайт/авторство обязательна

© ROSTOV-LANGUAGE.RU  Луговая Наталия Владимировна

  

Рейтинг@Mail.ru

Яндекс.Метрика

механизм речи во французском языке, французские метафоры, метафоры-цветонаименования во французском языке, стилистический анализ романа Флобера Госпожа Бовари, метафоры описывающие человека, метафоры в переносном смысле, перенос наименования во французском языке